ИДИОМА: нускалардын айырмасы
Навигацияга өтүү
Издөөгө өтүү
vol3>KadyrM No edit summary |
м (1 версия) |
(Айырма жок)
|
16:48, 6 Май (Бугу) 2025 -га соңку нускасы
ИДИО́МА (гр. idioma – бөтөнчө, өзгөчөлөнүп турган) – сөздүн өз (тике) маанисинде эмес, өтмө мааниде колдонулган, башка тилдерге сөзмө-сөз которулбай, ар бир тилдин жеке өзүнө гана тиешелүү болгон сөз айкаштары (мис., кыргыз тилиндеги «ат үстүнөн», орусча – «спустя рукава»). И. кесипчиликке байланыштуу лексикада, адабий жанрларда кездешет.