ВАРВАРИЗМ: нускалардын айырмасы

Кыргызстан Энциклопедия жана Терминология Борбору дан
Навигацияга өтүү Издөөгө өтүү
м (1 версия)
No edit summary
 
1 сап: 1 сап:
'''ВАРВАРИ́ЗМ ''' (гр. bfrbaros – чет элдик) – 1) тилдин эрежелерине негизделбегендиктен, анын лексикалык ж-а стилдик нормаларынан орун ала албаган сөздөр; 2) эне тилде мааниси шайкеш эквиваленти болсо да, анын ордуна ыксыз колдонулган, чет тилге тиешелүү сөздөр. Адабий чыгармаларда В. каармандардын мүнөзүн ачуу максатын көздөйт. Мис., Т. ''Касымбековдун'' «Сынган кылыч» романында өзбек, Т. ''Сыдыкбековдун'' «Биздин замандын кишилери» романында орус сөздөрү кездешет.
'''ВАРВАРИ́ЗМ ''' (гр. bfrbaros – чет элдик) – 1) тилдин эрежелерине негизделбегендиктен, анын лексикалык жана стилдик нормаларынан орун ала албаган сөздөр; 2) эне тилде мааниси шайкеш эквиваленти болсо да, анын ордуна ыксыз колдонулган, чет тилге тиешелүү сөздөр. Адабий чыгармаларда Варваризм каармандардын мүнөзүн ачуу максатын көздөйт. Мисалы, Т. ''Касымбековдун'' «Сынган кылыч» романында өзбек, Т. ''Сыдыкбековдун'' «Биздин замандын кишилери» романында орус сөздөрү кездешет.
[[Category: 2-том]]
[[Category: 2-том]]

10:02, 24 Май (Бугу) 2024 -га соңку нускасы

ВАРВАРИ́ЗМ (гр. bfrbaros – чет элдик) – 1) тилдин эрежелерине негизделбегендиктен, анын лексикалык жана стилдик нормаларынан орун ала албаган сөздөр; 2) эне тилде мааниси шайкеш эквиваленти болсо да, анын ордуна ыксыз колдонулган, чет тилге тиешелүү сөздөр. Адабий чыгармаларда Варваризм каармандардын мүнөзүн ачуу максатын көздөйт. Мисалы, Т. Касымбековдун «Сынган кылыч» романында өзбек, Т. Сыдыкбековдун «Биздин замандын кишилери» романында орус сөздөрү кездешет.