ЖОЛДОШЕВА: нускалардын айырмасы

Кыргызстан Энциклопедия жана Терминология Борбору дан
Навигацияга өтүү Издөөгө өтүү
м (1 версия)
No edit summary
 
1 сап: 1 сап:
<b type='title'>ЖОЛДОШЕВА</b> Чолпон Токчороевна (20. 12. 1929-ж. т., Пишпек) – адабиятчы, филология илимд. доктору (1983), КР УИАнын корр. мүчөсү (1984), КРдин илимге эмг. сиң. ишмери (1984), проф. (1993). Ломоносов атн.
<b type='title'>ЖОЛДОШЕВА</b> '''Чолпон Токчороевна''' (20. 12. 1929-жылы туулган, Пишпек) – адабиятчы, филология илимдеринин доктору (1983), КР УИАнын корреспондент-мүчөсү (1984), КРдин илимге эмгек сиңирген ишмери (1984), профессор (1993). Ломоносов атындагы


[[File:ЖОЛДОШЕВА43.png | thumb | none]]
[[File:ЖОЛДОШЕВА43.png | thumb | none]]
Москва мамл. ун-тин бүтүр&shy;гөндөн (1952) КМУда окутуу&shy;чу, кафедра башчысы. Оку&shy;муштуунун ад-ттын орчун маселерине арналган мака&shy;лаларында («Русско-киргиз&shy;ские литературные взаимо&shy;связи», «Ч. Айтматов и со&shy;временный литературный процесс», «Взаимобогоще&shy;ние национальных совет&shy;ских литератур и художественный перевод»,
Москва мамл. университетин бүтүр&shy;гөндөн (1952) КМУда окутуу&shy;чу, кафедра башчысы. Оку&shy;муштуунун адабияттын орчун маселерине арналган мака&shy;лаларында («Русско-киргиз&shy;ские литературные взаимо&shy;связи», «Ч. Айтматов и со&shy;временный литературный процесс», «Взаимобогоще&shy;ние национальных совет&shy;ских литератур и художественный перевод», «Киргизская литература в контексте русской культуры»), илимий эмгектеринде орус-кыргыз ада&shy;бий байланыштары, кыргыз профессионал ад&shy;тынын ж-а адабий процессинин өсүп-өнүгүшүндө орус адабиятынын таасири, бул байланыштарда көр&shy;көм котормонун ролу сыяктуу маселелерди көтөрүп, кеңири талдоого алган. Жолдошева орус адабиятчы&shy;ларынын, теоретиктеринин эмгектерине таянып, көркөм котормонун сапатын арттыруунун за&shy;рылдыгын далилдеген. 100дөн ашуун илимий эмгек&shy;тин, анын ичинде 3 монографиянын автору. Данакер ордени (2001) ж-а медалдар м-н сыйланган.
«Киргизская литература в контексте русской культуры»), ил. эмгектеринде орус-кыргыз ада&shy;бий байланыштары, кыргыз профессионал ад&shy;тынын ж-а адабий процессинин өсүп-өнүгүшүндө орус ад-тынын таасири, бул байланыштарда көр&shy;көм котормонун ролу сыяктуу маселелерди көтөрүп, кеңири талдоого алган. Ж. орус ад-тчы&shy;ларынын, теоретиктеринин эмгектерине таянып, көркөм котормонун сапатын арттыруунун за&shy;рылдыгын далилдеген. 100дөн ашуун ил. эмгек&shy;тин, а. и. 3 монографиянын автору. Данакер ордени (2001) ж-а медалдар м-н сыйланган.
 
 


Эмг.: Киргизская проза в русских переводах. Ф., 1977; Современная киргизская повесть и проблемы перевода. Ф., 1981. [[Категория:3-том, 327-448 бб]]
Эмг.: Киргизская проза в русских переводах. Ф., 1977; Современная киргизская повесть и проблемы перевода. Ф., 1981. [[Категория:3-том, 327-448 бб]]

08:01, 21 Июль (Теке) 2025 -га соңку нускасы

ЖОЛДОШЕВА Чолпон Токчороевна (20. 12. 1929-жылы туулган, Пишпек) – адабиятчы, филология илимдеринин доктору (1983), КР УИАнын корреспондент-мүчөсү (1984), КРдин илимге эмгек сиңирген ишмери (1984), профессор (1993). Ломоносов атындагы

Москва мамл. университетин бүтүр­гөндөн (1952) КМУда окутуу­чу, кафедра башчысы. Оку­муштуунун адабияттын орчун маселерине арналган мака­лаларында («Русско-киргиз­ские литературные взаимо­связи», «Ч. Айтматов и со­временный литературный процесс», «Взаимобогоще­ние национальных совет­ских литератур и художественный перевод», «Киргизская литература в контексте русской культуры»), илимий эмгектеринде орус-кыргыз ада­бий байланыштары, кыргыз профессионал ад­тынын ж-а адабий процессинин өсүп-өнүгүшүндө орус адабиятынын таасири, бул байланыштарда көр­көм котормонун ролу сыяктуу маселелерди көтөрүп, кеңири талдоого алган. Жолдошева орус адабиятчы­ларынын, теоретиктеринин эмгектерине таянып, көркөм котормонун сапатын арттыруунун за­рылдыгын далилдеген. 100дөн ашуун илимий эмгек­тин, анын ичинде 3 монографиянын автору. Данакер ордени (2001) ж-а медалдар м-н сыйланган.

Эмг.: Киргизская проза в русских переводах. Ф., 1977; Современная киргизская повесть и проблемы перевода. Ф., 1981.